“My childhood was filled with untranslatable points of view/….Traveling into each new lexicon/ is to inhabit a new country, map its pathways into the mind”
Diane
Thiel, “Lost in Translation”
Here,
they do not say, “I like it,” but “mi piacce,” which is “it pleases me.” You do
not own your pleasure, pressing it to the black well of a café correcto, the
strangozzi tangling a fork, or a child on your way to Italian class, dark hair
knotted in the light Spolettini rain, palming the smile marked across a yellow
balloon. Rather, pleasure is the yellow balloon, its happiness in permanent
marker, drifting into open hands, it pleases. Everything here is marked in this
way, a graffitied Guy Fawkes grinning on stucco, “Sveglia.” Wake up, un-sleep
yourself, unclose your purpled eyelids. This land of so many markings, where
even the absence of the white marble in the Forum is a kind of written language,
spelled out in red poppies and overgrown weeds. The fortress wall of Spoleto is
Roman, Etruscan, and Italian, stone by stone by stone, and the weeds strangled
through over centuries are only the permanent mark of the ephemeral. Mold spots
the terracotta, like Dante’s ink on the bristled fur of his second beast. What
I am trying to say is that all this inscription reminds me that I have my
mother’s haunted eyes, only so much less like the huge circular glass pieces
with their slate sockets in the Catedrale di Santa Maria Ascunto. Non, no. Mine
are narrowed under the heavy boulder of my father’s brow. The scar on my lip,
the mark of a trampoline spring and my sister’s neglect turned to an insistence
on teaching me “to handle my business.” And the narrow gold thread, the same
gold flecking from Fra Lippo Lippi’s fresco of the life of his Mary, crowned
not by God, but by diamonds, how does it mark? I love it, I said across the
table from his parents, still awed that my small fingers are the same width as
his late grandmother’s, Olive Frances. Every night, before I stored it in its
new red velvet seat—the original now maroon and kept beside the evaluating
papers—I asked him if he liked it and he pressed his lips to the cut in answer.
Does it please you?
No comments:
Post a Comment